literature

Something I can never have

Deviation Actions

SlowlyFallingAwake's avatar
Published:
160 Views

Literature Text

Dutch/Nederlands: original.

Wat je wil te veel
Wat je krijgt te weinig
Hopeloze smacht naar ongrijpbare concepten
Leven zonder het is als leven zonder leven: onmogelijkheid
Als de keuze wegvalt, maar het verlangen des te meer groeit
Zitten we wederom vast in onze kooi der verbanning
Strijdend, zwoegend tegen hen én tegen onszelf
Jou krijgen is als in de mogelijkheid zijn de sterren ten tonele te toveren op commando, de maan te doen groeien of de zonsondergang
te doen vertragen
Het is iets waar je van mag dromen, maar je geen illusies over mag maken
Illusies die zich desalniettemin toch manifesteren
Zonder zicht op toekomst, opgestropt in onze zelfgeconstrueerde val
Kunnen we niets doen dan afwachten,
wachten op niks.

English: translation.

What you want too much
What you get too little
Hopeless thirst for ungraspable concepts
Life as it is when living within the absence of life: impossibility
When choice is lost, but the desire all the more grows
We are trapped once more in our cage of exile
Waging war, slaving away against them and ourselves
Obtaining you is as being capable of bringing forth stars at will, of making the moon grow or slowing down sunrise
Something to dream about, but not to make illusions of
Illusions, manifesting just the same
With no view to a future, tied down in our self-constructed trap
All we can do is wait

Wait
for nothing.
. . .

Edit: added Dutch for those interested.
© 2011 - 2024 SlowlyFallingAwake
Comments10
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
VacantMemories's avatar
Okay, I have to say, first reading the English poem which was strong in itself, the original is a lot stronger. But this might just be because Dutch is our native tongue and finding the right words/way to write everything down is a bit easier when doing in your own language.

The poem itself (both English and Dutch) is one of my favourites you've written so far, the emotions, the feelings I get throughout the poem is brilliant.
The 'picture' you present here is sad, every line has a meaning to it.
I can't express myself well enough to describe what I feel when I read this, what comes to mind, but I thank you for sharing this poem.